最新网址:m.kushuxs.net
Fewshowscanclaimsuchanaudience.AsthedramaticspectacleoftheOlympicsGamesopeningceremonyinLondonunfoldsFridaynight,millionsofpeoplearoundtheworldwillbegluedtotheirtelevisionsets.
很少有节目能够吸引如此多观众。随着戏剧性的奥运会开幕式星期五晚上在伦敦拉开序幕,全世界数以百万计的人们守在他们的电视机前。
SometensofthousandsmoreareluckyenoughtohaveaseatinsidetheOlympicStadium,thecenterpieceoftheOlympicParkineastLondon.
数万名观众足够幸运,能够得到伦敦东部奥林匹克公园中心的体育场内的一个座位。
DubbedIslesofWonder,itpromisestobequiteashow--butthenitneedstobe.
《群岛奇迹》据说是一项非凡的表演,后来证实它确实是这样的。
Theopeningceremony,attendednotonlybythousandsofathletesbutalsoQueenElizabethIIandmorethan100visitingheadsofstateandforeigndignitaries,setsthescenefortheGamestocome.
参加开幕式的不仅包括成千上万名运动员,也包括英国女王伊丽莎白二世和100多个国家首领和外国贵宾,他们一起迎接奥运会的到来。
AndtheorganizersoftheLondonGamesarewellawaretheyhaveatoughacttofollowaftertheBeijingextravaganzafouryearsago,whichfeaturedthousandsofdrummers,acrobats,martialartistsanddancersperformingunderalightdisplayatthesoaring"Bird'sNest"Stadium.
而伦敦奥组委深知他们要付出艰难的行动以赶上四年前北京的那场体育盛宴。它呈现了一幅成千上万的鼓手,杂技表演,武术表演和舞者在灯光下的“鸟巢”体育场的表演画面。
Sowhatcanthosewatchingtheceremonythistimearoundexpecttosee?
那么。此时此刻正在观看奥运会的人们期望看到的是什么呢?
Somedetailshavebeenreleasedalready,butmanymoreremainacloselyguardedsecret.
有的细节已经揭晓,但是更多细节仍是一个严守的秘密。
Keepingasecretthisbigisn'teasy,though,whentherearethousandsofperformersandtechniciansinvolved,nottomentiontheaudiencesfortwodressrehearsalsthisweek.
保守这个大秘密并不是件易事,但是,当成千上万的表演者和技术人员都参与了,更不用说本周两个节目彩排的观众了。
A-->>
本章未完,点击下一页继续阅读
最新网址:m.kushuxs.net