最新网址:m.kushuxs.net
SevenpromisingyoungBritishathleteslittheOlympiccauldronearlySaturday,cappingtheGames'festiveopeningceremonyineastLondon.
周六早上,七个年轻有为的英国运动员点燃了奥运圣火,标志伦敦东部奥运会的开幕。
Thetorch,whichminutesearlierhadbeenonaboatdrivenbyfootballstarDavidBeckhamdowntheRiverThames,hadbeencarriedintothestadiumbyfive-timeOlympicgoldmedalistSteveRedgrave.
几分钟前就已经点燃的火炬已经登上由足球明星大卫贝克汉姆驾驶的船上,顺着泰晤士河直下,并由五次奥运金牌得主史蒂夫.雷德格雷携入体育场。
Theretiredrowerthenpassedittotheyoungathletes,wholitpartoftheouterrimofthetorch,settingoffadominoeffectasfiremethodicallyengulfedthecauldron.The**allflameseventuallyroseandconvergedintotheskyatthestadium.
已退休的浆手把它传递给年轻的运动员,他们负责点燃火炬的外缘部分,火苗有条不紊地燃烧了整个火炬,掀起了多米诺骨牌效应。小火苗最终熊熊燃烧,并在体育馆上空腾空而上。
Ashorttimeearlier,QueenElizabethIIformallypronouncedtheOlympicsopenforbusiness,saying,"IdeclareopentheGamesofLondon,celebratingthe30thOlympiadofthemodernera."
过了一会,女皇伊丽莎白二世正式宣布奥运会开幕式开始,“我宣布伦敦奥运会开幕,祝贺第三十届现代奥林匹克运动会。”
Organizershadsaidtheyexpectedabillionpeopleworldwidetowatchtheopeningceremony--whichwascreatedbyDannyBoyle,bestknownfordirectingtheOscar-winningfilm"SlumdogMillionaire"--ontelevision.
主办单位表示,他们预计全球大约有十亿人通过电视观看了开幕式。这是由著名的奥斯卡获奖影片“贫民窟的百万富翁”的导演丹尼·博伊尔执导的。
Tensofthousandsmorecongregatedin"fanzones"aroundtheBritishcapitaltowatchthefestivitiesonbigscreens,theirenthusiasmhardlydiminishedbyovercastskyandsporadicshowers.
成千上万的人聚集在英国首都周围的“粉丝区”,通过大屏幕观看庆祝活动,他们的热情几乎减少了天空的灰蒙和零星阵雨。
Theeventopenedwithascenedubbed"GreenandPleasant,"afteralinefrompoetWilliamBlake.Itfeaturedanidyllicviewo-->>
本章未完,点击下一页继续阅读
最新网址:m.kushuxs.net