要是巴克比克没有袭击马尔福……要是海格能清晰地认识到小巫师们的构造与他不同,希恩认为海格大概率能成为很不错的教授。
“不过,海格,你得当心。”
希恩难得多说了一句。
“哦哦!我知道!我知道——你提醒我很多遍了,我会对小家伙们温柔一些的。”
海格大大咧咧地笑着,纠缠着的胡须一颤一颤。
看他快活的样子,希恩认为他大概率是没听明白的。
“来吧,来吧,抓紧点儿!”
同学们走近了。
海格高兴地喊道:
“今天有一样好东西给你们看!这堂课精彩极了!人都到齐了吗?好,跟我来吧!”
哈利以为海格要把他们领进禁林,心里一阵恐慌。
他在禁林里有过许多很不愉快的经历,令他终生难忘。
他赶忙看了看希恩,小巫师捧着一本书跟在他们后面,这让哈利仿佛吃了一颗定心丸。
还好,海格是在绕着树林边缘往前走,五分钟后,他们发现他们来到了一个小围场的外面。
围场里什么也没有。
“大家都聚到这道栅栏周围!”
海格喊道,
“对了——保证自己能看得见。好,首先你们需要打开课本——”
“怎么打开?”
是德拉科·马尔福那冰冷的、懒洋洋的声音。
“呃?”
海格说。
“我们怎么打开课本?”
马尔福又问了一遍。
他拿出他那本用绳子绑着的《妖怪们的妖怪书》。
其他同学也把课本拿了出来。
有的像哈利一样把书捆得结结实实,有的把书塞在又窄又紧的包里,或是用大夹子把它们夹了起来。
“你们——你们谁也没能打开课本?”
海格问,看上去有点儿失望。
全班同学都摇了摇头。
“希恩,帮帮忙——”
海格像是委屈了一样呼唤道。
“有些看似凶猛的物件,也许需要的只是抚摸。”
希恩手指一勾,一本《妖怪们的妖怪书》就到了他的手中,课本张嘴要咬,希恩用食指顺着书脊往下一捋,课本颤抖了一下,摊开来静静地躺在他的手掌上。
小巫师们一动不动。
但他们的注意力似乎不在书上,而是在希恩的手指上。
“这是什么?”
有人在尊敬而小声地询问。
“无杖施法,蠢货——”
马尔福嗤笑了一声。
“我从没有在霍格沃茨听过……”
有人在小声反驳。
“因为没有一位霍格沃茨的在校生能脱离魔杖……”
马尔福高高扬起脸。
希恩扫了一圈小巫师们,好像没有人在注意该怎么让书平静,他默默叹了口气。
令人意外的是,马尔福第一个把书抚平了,还递给希恩一个小心又邀功的眼神。
希恩轻轻点头,小巫师们这才想起来要把书安置好。
这时的书已经咬穿纳威的鞋子了。
海格看上去更加兴奋了,他好像看到自己的第一堂课就获得了成功。
“非常好!”
海格大笑着,
“那么你们都有了课本,现在需-->>
本章未完,点击下一页继续阅读