就爱来小说网

599:勋章、争论、终审、剪辫子(2/5)

   机场的安保人员不得不出面维持秩序。

    王盛停下脚步,简单回应了几句:“金熊奖是整个团队的荣誉。中国电影正在走向世界,这只是一个开始。谢谢大家。”

    在保镖的护送下,他快速通过人群,坐上了等候的奔驰车。

    车上,过来接机的李婷婷递过一沓报纸:“从昨天开始,所有主流媒体都在报道柏林获奖的消息。泱视黄金档节目用了1分15秒播报,人民×报头版发了评论员文章。”

    王盛翻开报纸。

    《人×报》2月22日头版右下角,标题醒目:“《首尔别离》柏林折桂,中国电影百年新起点”。文章写道:

    “……恰逢中国电影诞生100周年之际,《首尔别离》在柏林电影节荣获最高奖项金熊奖,具有特殊的历史意义。

    这标志着中国电影经过百年发展,已经从单纯的学习模仿,走向了自主创新和国际表达的新阶段……

    影片的成功证明,中国电影人完全有能力创作出引发世界共鸣的优秀作品……”

    《光明×报》的文化版整版分析:“从《红高粱》到《首尔别离》:中国电影国际化的路径变迁”。

    文章将张亿某1988年的金熊奖与王盛2005年的金熊奖对比,认为前者是“通过奇观化的东方叙事打开西方视野”,后者则是“以普世的人性关怀实现跨文化共鸣”,代表了中国电影国际化策略的成熟。

    《中国青年报》的标题更直接:“王盛:新一代中国电影人的国际答卷”。

    报道详细梳理了王盛从《30天》到《首尔别离》的创作轨迹,强调其“商业与艺术并重、本土与国际兼顾”的独特路径。

    网络上的讨论更是热火朝天。

    在新浪网“中国电影百年”专题页面,王盛的照片与阮玲玉、赵丹、谢晋等电影史人物并列。

    有网友留言:“百年电影史,王盛能不能算活着的传奇?”

    但也有不同的声音。

    一家新开的影视论坛里,匿名用户发帖:“金熊奖固然厉害,但《首尔别离》毕竟是中韩合拍,韩国演员戏份很重。这算纯粹的中国电影荣耀吗?”

    跟帖中立即有人反驳:“奥斯卡最佳影片《末代皇帝》是意大利用英语拍的,有人质疑它不是意大利电影的荣耀吗?电影全球化时代,合拍是常态。

    关键是话语权在谁手里——《首尔别离》的制片人、总导演、核心创意都是中国的,这就是中国电影的成功!”

    争论本身,已经证明了这件事的影响力。

    李婷婷在车上汇报:“电影局那边来了通知,希望您下周参加‘中国电影百年系列纪念活动’的筹备座谈会。总局领导点名要您发言。”

    “知道了。”王盛闭上眼睛,“先回家休息。明天上午九点,公司开会。”

    ……

    2月25日,周五。

    京信大厦顶层办公室,阳光透过落地窗洒在宽大的红木办公桌上。

    王盛面前摊开着三份厚厚的项目申报材料,分别是盛影传媒电影事业部,以及光线传媒电视剧事业部提交的2005年度重点项目清单。

    电影部分报了12个项目……

    电视剧部分报了18个项目,其中古装历史剧占了9部……

    王盛的目光在古装历史剧那一栏停留了很久。

    他拿起红色签字笔,在七部辫子戏项目上,画了大大的叉。

    然后按下内线电话:“婷婷,进来一下。”

    李婷婷很快走进办公室。

    “坐。”王盛把项目清单推过去,“电视剧部报上来的这些辫-->>

本章未完,点击下一页继续阅读