就爱来小说网

第124章 东南亚爆炸(5/6)

>    方星河也没辙,且谦虚着呗。

    “但是贵社会长有些过誉了。这只是一部很普通的作品。”

    “不不不!能够看懂它的人,没有一个人觉得它普通!”

    对面的领队很激动,他也是一个中国通,不用翻译就能顺畅表达意思。

    “就像您的《文化战争》一文,亦如《时代专访》,您的文字极具力量,有一种根植于文化本源的骄傲肆意,好的故事常有,但是好的书写者不常有。请务必授权我们出版发行您的所有著作,我们一定用最尊敬的态度和最专业的精神,去把它的精髓翻译出来!”

    对方确实太会来事了,可是方星河没松口。

    “对不起。《苍夜雪》不可能进行国外出版的,我记得我的经纪人已经拒绝过贵社一次了。”

    是的,这不是Nanmee Books第一次对《苍夜雪》表达兴趣。

    上一回是通过电话沟通的,王查理直接拒绝掉了。

    这一次,他们亲自前来,方星河仍然拒绝。

    座谈会聊了很多闲屁,但真正重要的就这一件事情。

    别的书和文章都可以出版翻译,唯独《苍夜雪》不行。

    而且方星河另外的一个理由也十分犀利:“《苍夜雪》还是一部禁书呢,没有国家总署的点头,我不想谈论它的任何其余可能。”

    Nanmee Books马上又去掉头找国家出版总署,没有得到明确回应。

    19号结束,方星河又混到2点星耀值,喜滋滋睡觉。

    20号,1点。

    21号,对于东南亚的报道,国人看腻了,这天没有再涨。

    22号,日媒和韩媒的报道又开始倒冲国内,国人的热情重新被点燃,毕竟日韩是真正的发达国家,此刻最值得向往的人间天堂之二。

    23号,来到国内的东南亚出版社聚到了6家。

    缅甸的Sarpay Beikman,政府控制的官方出版机构。

    越南的文学出版社,出版经典文学、现代及翻译作品,代表官方文化导向。

    菲律宾的Rex Book Store,最大的教材出版社,与教育部关系紧密。

    老挝的国家出版社,政府唯一官方出版社。

    打眼一扫,信奉佛教且国内有入世教派的国家,基本都对方星河的作品感兴趣。

    很多国人都搞不懂了——方星河的文化力量采访,明明将传统宗教信仰放在了一个很弱势的位置上,为什么这些佛教国反而对他那么尊重?

    其实这是不理解传统信仰和世俗化信仰的区别所导致的误判。

    在方星河所构建的思想体系中,最被东南亚看重的点不是“信仰自由”,而是“信仰世俗化的方法论”。

    这东西不但迎合了入世佛教的“僧侣参政”意图,也深得民粹主义统治者的心。

    等于是在原本两种平衡的力量中间,凭空插了一脚,起到了一种推动作用。

    并不是每个东南亚国家都喜欢这套东西,但是,在每一个东南亚国家中,都有很大一部分精英觉得应该利用这套东西进行文化主权独立运动。

    随着方星河的《文化战争》、《性、暴力、和谎言》等多篇反西方文章被翻译回国内,他开始具备一种独特的影响力。

    ——瞧,一个不属于国内的文化自立领军人,既不会对我们的统治产生任何实质性的影响,又能借着他这个筐,来装我们自己的东西,那为什么不吹捧他呢?

    所以其实说白了,方星河的影响力很虚,但他又确实成为了某种代表。

    而这种很虚的影响力通-->>

本章未完,点击下一页继续阅读