就爱来小说网

第493章:惊艳全球!东方神话席卷蓝星!(5/6)


    仅仅只是十多分钟,其评论便涨到了数千!

    ……

    一场文学史上堪称革命性的暴动,正式拉开了帷幕!

    ……

    宛若核爆!

    “谁说不是呢?我之前还觉得《罗斯奇幻之旅》是想象力的巅峰,现在对比起来,啥也不是了。简单的小魔法、什么魔法师、魔法学徒,在齐天大圣的威武霸道面前,就是不入流的小丑。”

    当初系统说将《西游记》翻译成英文版需要一千万声望,他还觉得太贵。

    让欧美媒体惊呼不已的是青少年层次。

    “是么?”

    “……”

    Ins上。

    依然有着小部分死性不改的读者。

    他们觉得西楼去写快餐,是自甘堕落。

    为什么?

    因为这些写的再好,在文人眼里也是快餐,不堪入眼。

    于是,仅仅只是不到一个月时间。

    现在看来,哪里会贵?

    两千万声望都划得来!

    袁雄也连连感慨:“阿默,现在翻译界都在说,《西游记》的英文版堪称是翻译界的教科书,几乎达到了完美的境界。有不少中英翻译家说:《西游记》里面的翻译,任何一句话都翻译的十分得体,让人挑不出毛病就算了,甚至许多时候比原文更加的精彩。这才造就了西方民众尤其是青少年能很快接受它的原因。所以业内有人称:如果翻译界也有大师的话,阿默你就是大师水准。”

    整天都是诸如类似的对话:

    “泼猴,你逃不出我的五指山!”

    “《西游记》虽然写的呵呵,但只能算一部爽文。”

    虽然它在文字方面勉强能达到文学性的高度,但是要堪比名著,还差得太远。

    因为这人说的对,从现在的内容来看,《西游记》的确只是一部爽文。

    他是这样写的:

    西方魔幻顶级作家德怀特点评:“在《西游记》这样的佳作面前,我写的幻想类就犹如一个蹒跚学步的孩子,显得如此的幼稚。”

    甚至还有一些家伙自己组建了天庭,将学生们弄成了天兵天将,耀武扬威。

    它的确没有多么高深的社会和历史意义。

    “我一直以为幻想类界,只有魔法世界。今天我才知道还有如此恢弘壮阔的神魔世界,我的妈呀,着实吓到我了。”

    魔幻畅销作家彼得:“原来幻想类的想象力达到极致后,会有如此震撼的冲击力。这种神话故事,让我叹为观止。”

    可此刻,在这些人的发言面前,他们彻底闭上了嘴。

    在他看来,系统翻译的英文版,几乎将《西游记》完美融合了西方人的阅读习惯,还没有破坏东方神话的神秘和浩瀚,这才是其在短时间内在西方大获成功的原因。

    尤其是一些本来以为自己不喜欢东方神话的网友,更是激动不已。

    “我可是齐天大圣!如来小儿看招!”

    “西楼,你真短。”

    没了!

    “……”

    “《罗斯奇幻之旅》的粉丝滚蛋!就凭你们还没资格碰瓷《西游记》。”

    幻想领域扛鼎人莫妮卡:“我很不想承认《西游记》的优秀,但是我做不到。我只能说仅仅只是这三分之一的内容,它便秒杀了蓝星所有的幻想类。”

    名著?

    就在几个小时前还沸沸扬扬的网友,此刻却宛若一潭死水,寂静的可怕。

    第一部让许多西方人迷上华夏神话体系-->>

本章未完,点击下一页继续阅读