br>
有一说一,对于政坛失意的斯宾塞勋爵而言,此时暗中推波为盖文等人的计划站台并非没有风险…所以亚当临行时也做好了吃闭门羹的打算。
好在克莱门汀夫人最终还是热情的接待了过于年轻的战斗英雄。
她甚至还专门嘱咐佣人,为亚当准备了布丁、泡芙、松饼、以及甜到发腻的红茶与各式各样的坚果。
“我翻遍了新闻媒体的报道,最后只在《火星报》上查到一些关于您口味偏好的报道,但我丈夫昨晚提醒说他们的编辑总喜欢夸夸其谈,笔下看不到一句实话,所以只好多预备几样,就当是以防万一。”
“您太客气了夫人,我向来不怎么挑食,也吃惯了前线作战的应急口粮。这样的招待实在让我受宠若惊。”
亚当顶着“致死量”轻轻抿了一口几乎快要凝固的全糖红茶,同时面不改色的说着瞎话。
从心理层面而言,上尉充分尊重西大陆老牌殖民帝国全名嗜甜的习惯,但要他这个上辈子吃惯了煎饺、锅贴、豆腐脑的穿越者改变饮食风格,那亚当也只能敬谢不敏。
但在眼下这种场合,上尉也明白自己必须维持基本的社交礼仪。
因此放下茶杯之后亚当还是象征性的抓起几颗杏仁放在茶碟边缘,并且搜肠刮肚寻找合适的词汇,赞美主人家烹饪的茶点到底如何美味,得到如此礼遇的自己又是如何心怀感恩。
“我无意贬低入伍前一直照顾我日常生活的迪特林德修女,但自记事以来我的确还从没有享用过种类如此众多的精致茶点,克莱门汀夫人,您的亲切与热情简直让我有些不知所措。”“别这么说~如果连保家卫国的战斗英雄都不能接受人民的供养,这个国家还有什么人有资格优哉游哉的享受下午茶的时光呢?”
“您实在太过誉了,是王国给了我改变命运的机会,作为军人自当忠实履行自己的职责。”
“我丈夫常说‘ speaks louder than words’(行动胜过言语)。在他看来,您比某些只懂得坐议空谈的议员强得多。”
克莱门汀夫人的确不是胡编乱造。
这两句话的确都出自斯宾塞先生之口,只是勋爵本人并未把它们连在一起…
特别是拿亚当与议员对比的后一句话,克莱门汀夫人在转述时贴心的删掉了“至少”这个副词…倘若不然,句中表达的中心思想就完全不同了。
上尉自然不知道其中的内情。
但素来谨慎的性格还是让他在这波商业互吹中稳住了情绪,不至于得意忘形起来。
“感谢斯宾塞勋爵给予我如此高的评价——我很清楚自己的斤两,自然不可能与各位议员阁下相提并论,但为了萨森讷王国能在可预知的未来继续保持稳定,我今天的确有些事情不得不向斯宾塞勋爵请教。”
公务在身,亚当不敢沉溺于客套的寒暄。
他早先就从盖文准将那里打听好了门路,得知老爷子每天用完午餐之后都会午休一段时间…为了配合他的怪癖,亚当特意调整了自己登门拜访的时机,没成想一提到这个话题,克莱门汀夫人还是略有几分迟疑。
“当然…前几天盖文先生就已经打过招呼,我丈夫也特意调整了给女王陛下准备的课业,做好准备今天与您见面…”
“噢,请您不必为难,如果有什么不方便的地方,我可以换个时间再登门拜访。”
“不不,只是他中午刚和主治医生闹了些不愉快——我本来打算等他心情好转一些再为您引荐。”
说到此处,克莱门汀夫人也不由得露出一个略显尴尬的笑容。
“真抱歉,我丈夫有时候也会有这种好像小孩儿的一面。”
“我能理解,听盖文准将说,斯-->>
本章未完,点击下一页继续阅读