最新网址:m.kushuxs.net
黑嘉嘉的声音有些沉,有些慵懒的忧郁,却是让人深陷其中。
黑嘉嘉自始至终都没有睁开眼睛,她完完全全地投入到了自己的歌唱世界里。在这个世界里,有她,有他,还有她的歌,那是属于她一个人的爱情故事。
黑色长裙的黑嘉嘉并没有任何的舞蹈,没有一个动作,没有一个眼神,但是,她的歌声却是声声入耳,飘进了每一个人的耳中。
“Des yeux qui font baiser les miens,他的双唇吻我的眼,
Un rire qui se perd sur sa bouche ,嘴边掠过他的笑影,
Voila le portrait sans retouche,这就是他最初的形象,
De l’homme auquel j’appartiens,这个男人,我属于他,
Quand il me prend dans ses bras ,当他拥我入怀,
Il me parle tout bas,让我来告诉你,
Je vois la vie en rose ,我看见玫瑰色的人生,
ll me dit des mots d’amour ,他对我说爱的言语,
Des mots de tous les jours ,天天有说不完的情话,
Et ca me fait quelque chose ,这对我来说可不一般,
ll est entre dans mon coeur,一股幸福的暖流,
Une part de bonheur ,流进我心扉,
Dont je connais la cause,我清楚它来自何方,
C’est lui pour moi ,这就是你为了我,
Moi pour lui ,我为了你,
Dans la vie ,在生命长河里,
ll me l’a dit,他对我这样说,
l’a jure,这样起誓,
Pour la vie,以他的生命,
Et dès que je l’apercois ,当我一想到这些,
Alors je me sens en moi ,我便感觉到体内,
Mon coeur qui bat,心在跳跃,
Des nuits d’amour plus finir 爱的夜永不终结,
Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠长代替黑夜,
Les ennuis,les chagrins trepassent 烦恼忧伤全部消失,
Heureux,heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死,
Quand il me prend dans ses br~”
玫瑰人生(法语:La vie en rose)是法国女歌手艾迪特·皮雅芙(édith音乐作品《流年》)的代表作,也是一首世界名曲。《玫瑰人生》的歌词由皮雅芙亲自填写,旋律则由路易·古格利米(Louis Gugliemi)创作。
1946年,皮雅芙首次演唱《玫瑰人生》。一开始,大家都并不看好这首歌曲,但是出人意料,《玫瑰人生》很快就风靡整个法国。这首歌也将皮雅芙推向法-->>
本章未完,点击下一页继续阅读
最新网址:m.kushuxs.net